As soon as we get back, I'll sell this piece of crap... and put the money in savings.
Lo so. Appena torniamo, vendo questo pezzo di ferraglia...
Look, I have $200 left in savings.
Sentite, mi sono rimasti 200 dollari in banca.
Once your account reaches $20 in savings, we’ll mail you a check!
Una volta che l'account raggiunge $ 20 nel risparmio, ti invieremo un assegno!
A lean design plus reduced weight and power consumption result in savings in ongoing operating costs, thanks to offering more performance in less space.
Un design snello, unito a un peso contenuto e a consumi energetici ridotti, porta a risparmi di costi di esercizio costanti, grazie all’offerta di maggiori prestazioni in minor spazio.
I actually already found the perfect dress, but I only have $400 in savings.
In realtà, ho già trovato l'abito perfetto, ma ho messo da parte solo 400 dollari.
Listen, I've got $47, 000 in savings. I've got $2, 500 in an IRA.
Ho 47.000 dollari da parte e 2500 investiti.
I had some in savings, and then I took out a loan.
Avevo qualche risparmio, poi ho chiesto un prestito.
Brussels, 13 December 2011 – The Commission has today formally adopted a package of proposed staff reforms that would deliver €1 billion in savings by 2020, and more than €1 billion every year in the longer term.
Bruxelles, 13 dicembre 2011 – Oggi la Commissione ha adottato formalmente un pacchetto di proposte di riforma del personale che porterà a un risparmio di un miliardo di euro entro il 2020 e di oltre un miliardo di euro all’anno sul lungo termine.
All right, currently, in savings, you have $7, 000.
Ok, in questo momento... in risparmi hai... 7 mila dollari.
Patients who are fully satisfied with generic medicines can enjoy as much 52% in savings from generic medicines.
I pazienti che sono pienamente soddisfatti dei farmaci generici possono godere di più del 52% di risparmio sui farmaci generici.
Keep money in savings bank, of course, if you have them:)
Tenere i soldi in banca di risparmio, naturalmente, se li avete:)
It is estimated that the overall tariff reduction will result in savings of €2.5 billion annually in import duties for EU exporters.
Si stima che la generale riduzione tariffaria farà risparmiare agli esportatori UE 2, 5 miliardi di euro all’anno di dazi all’importazione.
Elsewhere, tendering of public service contracts has resulted in savings of 20-30% which can be re-invested to improve services.
Altrove l'aggiudicazione dei contratti di servizio pubblico mediante gara ha permesso un risparmio del 20-30%, che potrà essere reinvestito nel miglioramento dei servizi.
This reform has already saved the EU taxpayer €3 billion, and is expected to generate another € 5 billion in savings by 2020.
La riforma ha già fatto risparmiare ai contribuenti dell'Unione europea 3 miliardi di euro, ai quali è previsto che si aggiungeranno altri 5 miliardi di euro entro il 2020.
When you realize that energy consumption in conventional waste water treatment plants can be up to 80% of total costs, then the impact becomes clear: every percentage point in savings counts.
Quando ci si rende conto che il consumo di energia negli impianti di trattamento acque convenzionali può raggiungere l'80% dei costi di esercizio totali, la conclusione è evidente: ogni punto percentuale di risparmio è importante.
Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior.
Nonostante tutte queste somiglianze, vediamo grandi differenze nel comportamento di risparmio.
Now that we see these huge differences in savings rates, how is it possible that language might have something to do with these differences?
Ora che vediamo queste grandi differenze nei tassi di risparmio, com'è possibile che la lingua abbia qualcosa a che fare con queste differenze?
Yes, by the time they retire, futureless language speakers, holding constant their income, are going to retire with 25 percent more in savings.
Sì, al momento del pensionamento, le persone che parlano lingue senza futuro, con reddito costante, avranno messo da parte il 25% in più.
Then I discovered that according to MarketWatch, over 60 percent of the American population has under 1, 000 dollars in savings.
Ho scoperto dopo che, secondo MarketWatch, più del 60% degli americani ha risparmi inferiori a 1.000 dollari.
These large changes in savings behavior came from the fact that we changed the decision-making environment.
Questi grandi cambiamenti nel modo di risparmiare sono avvenuti perché abbiamo modificato il contesto della decisione.
She had a girlfriend who had heard about this organization, Jamii Bora, that would lend money to people no matter how poor you were, as long as you provided a commensurate amount in savings.
Una sua amica aveva sentito parlare di questa organizzazione, Jami Bora, che prestava denaro alle persone, non importa quanto povere, finché restituivano una quota corrispondente di risparmi.
So she has to give 10 percent of the mortgage -- of the total value, or about 400 dollars in savings.
Deve dare il 10% del mutuo -- del valore totale, o circa 400 dollari in risparmi. Deve dare il 10% del mutuo -- del valore totale, o circa 400 dollari in risparmi.
1.0294420719147s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?